Na stronie francuskiego magazynu “Recours au Poème – revue de poésie” ukazał się wybór wierszy z książki Grzegorza Kwiatkowskiego “Joies”.
Ponadto: Peter Constantine zakończył pracę nad nową amerykańską książką autora. Simona Klemenčič przygotowuje tłumaczenie na język słoweński, które ukaże się w tym roku w Słoweńskiej Akademii Nauk. Lennart Ilke pracuje nad szwedzkimi tłumaczeniami. Kolejna książka ukaże się również w Niemczech w wydawnictwie Parasitenpresse, w tłumaczeniu Petera Constantine’a. Zbigniew Naliwajek i Guillaume Métayer pracują nad nowymi tłumaczeniami francuskich wierszy Kwiatkowskiego.
“Grzegorz Kwiatkowski est un jeune poète polonais né en 1984 qui travaille sur la mémoire de la violence historique en Europe centrale et dans le monde, en s’inspirant notamment de la technique du collage et des biographies funéraires d’Edgar Lee Masters. Il donne ainsi à réentendre de manière frappante la parole des victimes et des bourreaux. Déjà auteur de nombreux recueils de poèmes, il intervient dans de nombreuses universités, notamment aux Etats-Unis. Il a également une activité musicale intense avec son groupe Trupa Trupa. Son premier livre français, Joies, a été publié à la rumeur libre éditions dans la collection « Centrale /Poésie » avec une préface de Claude Mouchard (2022).”
Link do wyboru: https://www.recoursaupoeme.fr/grzegorz-kwiatkowski-sillon-nouveau-dun-avenir-poetique-polonais/